«Вы никогда не сможете принести пользу всему обществу. Поэтому лучший из вас
К этим словам я часто возвращаюсь, когда думаю о своём пути. Меня зовут Муаз Фариз, я студент второго курса факультета международных исследований Университета Уцуномия в Японии, специализирующийся на международном праве. В девятнадцать лет я покинул Малайзию со стипендией JPA в руках и чувством ответственности в сердце. То, что начиналось как погоня за образованием, превратилось в путешествие к единению с другими: через международные отношения, через служение и, пожалуй, самое мощное из всего — через язык.
От MRSM до JPA: фундамент возможностей
Моя академическая история началась в MRSM, где дисциплина, стойкость и общность формировали моё мировоззрение. Именно там я взрастил амбицию стремиться выше, вносить вклад во что-то большее, чем я сам. Получив 9 пятёрок в SPM (Sijil Pelajaran Malaysia), мне удалось получить стипендию JPA. Это была дверь в мир возможностей, знак того, что я могу выйти за пределы Малайзии, сохраняя свои корни.
Университет Тэйкё: мост перед Японией
Прежде чем ступить на японскую землю, у меня была возможность пройти подготовительную программу Pre-Japan Programme в Японской языковой школе Тэйкё в Малайзии. Это было моё первое погружение в японский способ учёбы и жизни, и назвать его непростым — значит сказать мало. Программа требовала дисциплины и сосредоточенности, но она также открыла мне красоту культурного обмена.
JLPT и EJU: испытания перед триумфом
Язык был и остаётся моим главным испытанием. Прежде чем поступить в Университет Уцуномия, мне нужно было доказать свою готовность через JLPT (Японский языковой тест) и EJU (Экзамен для иностранных студентов, поступающих в японские университеты). Это были не просто экзамены, а тесты на выносливость.
Я помню, как часами сидел в аудиториях, окружённый учебниками, плотно набитыми кандзи и бесконечными грамматическими правилами. Каждый день ощущался как битва с иероглифами на странице и часами на стене. Некоторые ночи я просыпался в отчаянии, задаваясь вопросом: смогу ли я освоить язык, настолько далёкий от меня? Огромный объём словарного запаса, тонкие нюансы синтаксических структур и сложность понимания текстов нередко казались непреодолимыми. Но постепенно начали появляться маленькие победы: понятая фраза в классе или правильный ответ на каверзный вопрос. Сдать эти экзамены означало не просто академическое достижение — это было доказательство самому себе, что я способен адаптироваться, выжить и в конечном счёте процветать в среде, совершенно отличной от родной. Борьба закалила стойкость, терпение и глубокое уважение к самому процессу учёбы.
Принимая реку традиций: мой путь в Японию
Люди часто спрашивают меня: почему Япония?
Я никогда не думал, что мой академический путь приведёт меня в Японию. Поначалу это была просто возможность: стипендия, открывающая двери, и мне было мало дела до страны назначения. Но Япония оказалась чем-то большим, чем просто страной; она стала пространством, которое испытывало меня, формировало меня и требовало роста. Её язык, обычаи и культура были незнакомы, замысловаты и порой подавляли. Каждый день напоминал плавание по реке традиций, где каждое взаимодействие несло смысл, выходящий за рамки слов. Но именно через эти трудности я обнаружил стойкость, способность к адаптации и тихую красоту полного погружения в мир, так непохожий на мой собственный.
Плетение связей через границы
Выбор международных исследований с уклоном в международное право был продиктован желанием понять механизмы, управляющие нашим взаимосвязанным миром. Право — это не просто правила на бумаге: это люди, права и ответственность. Изучая международные отношения, я надеялся занять такую позицию, с которой смогу помогать преодолевать разногласия, вести переговоры и вносить значимый вклад в жизнь сообществ — местных или глобальных. За время пребывания в Японии, особенно участвуя в международных соревнованиях и общаясь со сверстниками со всего мира, я воочию убедился, насколько наши общества взаимосвязаны.
Соревнования и аналитические центры: обучение за пределами границ
Одним из ярких моментов моего пути стало участие в международных соревнованиях и аналитических центрах. В 2023 году я представлял свой университет на соревновании по международному гуманитарному праву в Турции. Стоя на той сцене в роли малайзийского студента, я понял, как далеко ушёл, но также — как многому ещё предстоит научиться.
Помимо соревнований, участие в аналитических центрах открыло мне идеи, превосходящие мои собственные рамки. Речь шла не только о победах в дебатах или составлении законопроектов: это было изучение того, как разные нации и культуры подходят к решению проблем, и как сотрудничество может формировать решения.
YOSH: лидерство через служение
Мой путь вместе с YOSH (Youth of Strength and Happiness) оказался глубоко преобразующим. То, что начиналось как простая волонтёрская возможность во время подготовительной программы в Малайзии, переросло в значимый опыт лидерства, изменивший моё отношение к ответственности, командной работе и влиянию. Поначалу я участвовал как волонтёр, помогая с программами культурного обмена и базовыми переводами. Но постепенно, благодаря последовательной вовлечённости и самоотдаче, мне доверили управление отделением: надзор за операциями, координацию краудфандинговых кампаний и обеспечение успеха социальных программ.
Координируя сотрудничество с университетами, компаниями или молодёжными ассоциациями, я осознал: моя роль — вдохновлять других, направлять их и культивировать коллективный рост. Самое главное, YOSH укрепил принцип, глубоко резонирующий со мной: истинное лидерство — в служении. Создавая возможности для процветания других, я не только вносил вклад в сообщество, но и сам рос вместе с ним.
Жизнь в Японии: уроки адаптации
Жизнь в Японии была столь же сложной, сколь и просветляющей. Японское общество многогранно — не только в языке, но и в культуре, социальном этикете и межличностных отношениях. Я быстро осознал, что одного владения языком недостаточно для понимания культуры. Даже когда я мог читать кандзи и функционально говорить по-японски, по-настоящему соединяться с людьми требовало терпения, наблюдательности и чуткости к негласным социальным сигналам.
Заводить друзей, пожалуй, оказалось главным уроком смирения и упорства. В отличие от Малайзии, где дружелюбие проявляется легко и связи формируются быстро, японские социальные нормы ценят уважение и дистанцию. Многие однокурсники оставались просто однокурсниками, тогда как дружба складывалась медленно, выстраиваясь со временем через совместный опыт и доверие. Тем не менее этот опыт также открыл красоту человеческого любопытства и открытости. Некоторые японские друзья хотели узнать о малайзийской культуре, языке и традициях, что позволяло мне объединять миры и создавать значимый обмен.
Тоска по дому была редкостью: самостоятельность стала частью моей жизни с тринадцати лет. Вместо этого я сосредоточился на учёбе, общении и участии в жизни каждого пространства, которое я занимал. Жизнь в Японии стала не просто академическим путешествием — это глубокое образование в области человеческого единения, терпения и тонких способов, которыми мы относимся друг к другу.
Культивируя влияние для взаимосвязанного мира
Глядя вперёд, моя цель ясна: вернуть полученные блага, принося пользу обществу. Я вижу себя на пересечении права и международной службы, возможно, в таких организациях, как JICA (Японское агентство международного сотрудничества), ООН или в малайзийских учреждениях внешней политики. Но помимо должностей или институтов, для меня важна способность влиять на жизни людей — будь то разработка правовых механизмов, поддержка гуманитарных инициатив или просто наставничество для тех, кто идёт следом.
Размышления для тех, кто последует
Если бы мне пришлось дать один совет тем, кто стремится пройти похожий путь, он был бы таким: не бойтесь дискомфорта. Рост приходит в моменты, когда вы чувствуете себя наименее готовыми. Будь то изучение иностранного языка, жизнь в новой культуре или участие на международной сцене — дискомфорт является началом трансформации.
Я приехал сюда девятнадцатилетним с ничем, кроме амбиций и стипендии. Сегодня я хожу между мирами — не идеально, но искренне: учась, служа и растя. И если есть один урок, который я несу с собой, то вот он: язык — это больше, чем слова, право — это больше, чем правила, а образование — это больше, чем дипломы. В своей основе это всё мосты: способы соединяться с другими и через это открывать, кем нам суждено быть.





